Công trình AR

mở mở

THỰC ĐƠN

đóng đóng

điều khoản dịch vụ

Điều 1 Áp dụng Điều khoản

  1. Điều khoản sử dụng này (sau đây gọi là "Điều khoản") dành cho người dùng ARWorks (sau đây gọi là "Dịch vụ") do ProVision Inc. (sau đây gọi là "Công ty") cung cấp (sau đây gọi là "Công ty") “Điều khoản”) (sau đây gọi là “người dùng”) sẽ được áp dụng cho mọi hành vi khi sử dụng dịch vụ này.
  2. Thỏa thuận này đặt ra các điều khoản sử dụng cho dịch vụ này. Người dùng phải đồng ý với thỏa thuận này và sử dụng dịch vụ này theo thỏa thuận này.

Điều 2 Định nghĩa

  1. Các thuật ngữ được sử dụng trong các Điều khoản này được định nghĩa dưới đây.
    • “Dịch vụ” nghĩa là một dịch vụ do Công ty có tên là ARWorks cung cấp cho phép người dùng sử dụng nội dung AR. Ngoài ra, ngay cả khi tên hoặc nội dung của dịch vụ bị thay đổi vì bất kỳ lý do gì, thỏa thuận này sẽ được áp dụng bao gồm cả dịch vụ sau khi thay đổi.
    • "Người dùng" có nghĩa là người dùng Dịch vụ.
    • "Thông tin Người dùng" có nghĩa là tất cả thông tin được quản lý bởi mỗi Người dùng, chẳng hạn như thông tin mà Người dùng có thể đăng ký để sử dụng Dịch vụ và dữ liệu thu được thông qua việc sử dụng Dịch vụ.
    • "Nội dung" có nghĩa là tất cả các loại dữ liệu bao gồm văn bản, ảnh, âm thanh, nhạc và các âm thanh, hình ảnh và hình ảnh khác.

Điều 3 Thay đổi các Điều khoản này

  1. Công ty có quyền thay đổi các Điều khoản này bất cứ lúc nào và trong trường hợp có bất kỳ thay đổi nào đối với các Điều khoản này, Công ty sẽ thông báo các Điều khoản đã thay đổi theo cách thức do Công ty quy định vào thời điểm thay đổi có hiệu lực và sẽ đăng thay đổi trên trang web của Công ty ( https://promotion.ar-works.jp ). Nếu người dùng sử dụng dịch vụ này sau ngày có hiệu lực, sẽ được coi là người dùng đã đồng ý với sự thay đổi của thỏa thuận này.

Điều 4 Bồi thường khi sử dụng dịch vụ này

  1. Việc xem xét sử dụng dịch vụ này của người dùng sẽ được miễn phí và không có khoản phí nào phát sinh trong dịch vụ này.

Điều 5 Đối tượng và điều kiện sử dụng dịch vụ này

  1. Bằng cách sử dụng dịch vụ này, người dùng được coi là đã đồng ý với các điều khoản của thỏa thuận này. Nếu bạn không đồng ý, bạn không thể sử dụng dịch vụ này.
  2. Dịch vụ có thể không được sử dụng nếu Người dùng bị cấm nhận Dịch vụ theo luật của quốc gia nơi Người dùng cư trú hoặc sử dụng Dịch vụ. Trong trường hợp này, Công ty không thể cung cấp Dịch vụ cho Người dùng đó.
  3. Khi sử dụng dịch vụ này, người dùng phải tự chịu trách nhiệm và chi phí chuẩn bị các thiết bị, phần mềm, phương tiện liên lạc, v.v. cần thiết, đồng thời phải cài đặt và vận hành chúng một cách thích hợp. Công ty không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với thiết bị, v.v., lắp đặt thiết bị, điều tra, v.v. và không chịu bất kỳ nghĩa vụ nào trong việc cung cấp cho người dùng các bước chuẩn bị, phương pháp, v.v. để sử dụng dịch vụ này.
  4. Người dùng không được là xã hội đen, thành viên xã hội đen, người không phải là thành viên xã hội đen dưới 5 năm, thành viên cộng sự của xã hội đen, công ty liên quan đến xã hội đen, kẻ lừa đảo công ty, v.v. (sau đây gọi là với tư cách là "các lực lượng chống đối xã hội, v.v."), và hợp tác hoặc tham gia vào việc duy trì và vận hành các lực lượng chống đối xã hội, v.v. thông qua việc cung cấp quỹ cho các lực lượng chống đối xã hội, v.v. hoặc các hành vi tương tự mà tôi sẽ đại diện và đảm bảo rằng tôi không có liên hệ với các lực lượng chống đối xã hội, v.v. và tôi sẽ không có bất kỳ mối quan hệ nào với các lực lượng chống đối xã hội, v.v. trong tương lai. Ngoài ra, nếu người dùng vi phạm phần này, Công ty có thể ngay lập tức đình chỉ việc sử dụng dịch vụ này.

Điều 6 Sử dụng và Tạm dừng sử dụng Dịch vụ

  1. Người dùng chịu trách nhiệm cho tất cả các hoạt động trên Dịch vụ. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do việc sử dụng Dịch vụ của Người dùng gây ra, ngoại trừ các trường hợp do sơ suất cố ý hoặc nghiêm trọng của Công ty.
  2. Người dùng có thể ngừng sử dụng dịch vụ này bất cứ lúc nào bằng cách xóa dịch vụ này khỏi thiết bị đầu cuối di động sử dụng dịch vụ này (trong trường hợp định dạng web, hãy xóa nó khỏi trình duyệt, trong trường hợp định dạng ứng dụng, hãy gỡ cài đặt).
  3. Công ty không có nghĩa vụ xóa Nội dung của Người dùng do Người dùng đăng hoặc truyền tải ngay cả sau khi Người dùng ngừng sử dụng Dịch vụ. Theo đó, Người dùng thừa nhận và đồng ý rằng chúng có thể tiếp tục được xuất bản trên Dịch vụ.

Điều 7. Điều kiện cung cấp dịch vụ này

  1. Công ty có thể tạm dừng, thay đổi, thêm hoặc xóa bỏ toàn bộ hoặc một phần nội dung của Dịch vụ mà không cần thông báo trước cho Người dùng. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý cho bất kỳ thiệt hại nào mà Người dùng phải chịu do những thay đổi đối với Dịch vụ theo phần này, ngoại trừ các trường hợp do sơ suất cố ý hoặc nghiêm trọng của Công ty.
  2. Công ty có thể ngừng cung cấp Dịch vụ cho một Người dùng cụ thể nếu Công ty thấy cần thiết một cách hợp lý. Trong trường hợp này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý với Người dùng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào về việc chấm dứt cung cấp Dịch vụ, ngoại trừ các trường hợp do sơ suất cố ý hoặc nghiêm trọng từ phía Công ty.
  3. Người dùng chịu trách nhiệm về phí liên lạc, v.v. phát sinh khi sử dụng dịch vụ này. Người dùng sẽ tự chịu trách nhiệm về mọi khoản phí phát sinh liên quan đến thiết bị di động được sử dụng để truy cập Dịch vụ.
  4. Chúng tôi có thể cung cấp các liên kết trên Dịch vụ của mình tới các trang web và nội dung bên ngoài mà chúng tôi không kiểm soát. Trong trường hợp này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào, dù trực tiếp hay gián tiếp, phát sinh từ hoặc liên quan đến các trang web hoặc nội dung này, ngoại trừ trường hợp hành vi sai trái cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng của Công ty. phải chịu trách nhiệm bồi thường.

Điều 8 Tạm dừng, v.v. do bảo trì, v.v.

  1. Công ty có thể hạn chế hoặc tạm thời đình chỉ việc sử dụng Dịch vụ sau khi thông báo trước cho Người dùng về việc bảo trì, sửa chữa, kiểm tra hoặc bảo trì Dịch vụ hoặc các phương tiện viễn thông. Tuy nhiên, trong trường hợp khẩn cấp, việc sử dụng dịch vụ này có thể bị hạn chế hoặc tạm dừng mà không cần thông báo trước.

Điều 9 Cấm chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ theo hợp đồng này

  1. Người dùng không được cho phép bên thứ ba đạt được trạng thái theo thỏa thuận này hoặc chuyển giao tất cả hoặc một phần các quyền và nghĩa vụ phát sinh từ thỏa thuận này cho bên thứ ba.

Điều 10. Đồng ý chuyển nhượng kinh doanh liên quan đến dịch vụ này

  1. Công ty sẽ có thể chuyển giao công việc kinh doanh liên quan đến dịch vụ này cho bên thứ ba và người dùng phải đồng ý trước rằng các quyền và nghĩa vụ liên quan đến thỏa thuận này sẽ được chuyển giao cho người được chuyển giao công việc kinh doanh do chuyển giao công việc.

Điều 11. Các hành vi bị nghiêm cấm

  1. Người dùng không được tham gia vào bất kỳ hành vi nào sau đây hoặc hành vi có thể thuộc bất kỳ hành vi nào sau đây thông qua Dịch vụ.
    • Vi phạm bản quyền hoặc bất kỳ quyền nào khác của Công ty hoặc bên thứ ba
    • Kỹ thuật đảo ngược, dịch ngược, tháo rời hoặc bất kỳ hành động nào khác mà Công ty cho là không phù hợp với Dịch vụ.
    • Hành vi trái với trật tự công cộng và đạo đức
    • Gửi hoặc viết các chương trình có hại như virus máy tính
    • bán hoặc chuyển giao trạng thái sử dụng Dịch vụ cho bên thứ ba;
    • Sao chép hoặc sửa đổi nội dung
    • Các hành vi vi phạm các Điều khoản này, v.v.
    • sử dụng Dịch vụ cho mục đích thương mại;
    • Các hành vi khác mà Công ty cho là không phù hợp.

Điều 12 Xử lý thông tin cá nhân

  1. Trong số thông tin người dùng, thông tin cá nhân nhận dạng một cá nhân sẽ được xử lý theo chính sách quyền riêng tư ( https://www.pro-vision.jp/privacy/ ) được Công ty đăng riêng trên dịch vụ này và tôi phải đồng ý với người dùng. đến việc xử lý thông tin cá nhân dựa trên chính sách quyền riêng tư.
  2. Trong dịch vụ này, thông tin vị trí của người dùng có thể được lấy tự động. Thông tin vị trí thu được chỉ được sử dụng cho mục đích phát nội dung giới hạn vị trí.

Điều 13 Từ chối trách nhiệm và từ chối bảo đảm

  1. Công ty không đảm bảo rằng Dịch vụ sẽ không có lỗi, lỗi hoặc khiếm khuyết khác, rằng Dịch vụ sẽ hoạt động mà không bị gián đoạn hoặc việc sử dụng hoặc sử dụng Dịch vụ sẽ không gây ra thiệt hại cho Người dùng hoặc bên thứ ba. Ngoài ra, Dịch vụ được cung cấp nguyên trạng và Công ty không đưa ra bất kỳ đảm bảo nào về Dịch vụ, bao gồm tính phù hợp cho các mục đích cụ thể, tiện ích thương mại, tính đầy đủ, tính liên tục, v.v. .
  2. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý cho bất kỳ thiệt hại nào mà Người dùng hoặc bên thứ ba phải gánh chịu do việc sử dụng Dịch vụ, ngoại trừ các trường hợp do sơ suất cố ý hoặc nghiêm trọng của Công ty.
  3. Trong trường hợp dữ liệu được lưu trữ trong dịch vụ này bị hỏng, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào, ngoại trừ việc khôi phục nội dung đã tải xuống, trừ trường hợp Công ty cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.
  4. Nếu Công ty chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào bất chấp quy định của ba đoạn trên, Công ty sẽ bồi thường thiệt hại theo Điều 15.
  5. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tranh chấp nào, v.v. giữa người dùng Dịch vụ và người dùng khác hoặc bên thứ ba khác.
  6. Công ty không đảm bảo tính tương thích chức năng giữa Dịch vụ và SNS và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.

Điều 14 Ghi công các quyền

  1. Bản quyền, quyền bằng sáng chế, quyền thương hiệu và tất cả các quyền sở hữu trí tuệ khác liên quan đến Dịch vụ, cũng như quyền nhận các quyền này và tất cả các quyền khác, thuộc về Công ty hoặc chủ sở hữu quyền đã cấp quyền cho Công ty.

Điều 15 Bồi thường thiệt hại

  1. Công ty sẽ chịu trách nhiệm lên tới 10.000 yên đối với các thiệt hại thông thường thực sự gây ra do kết quả trực tiếp của việc thực hiện hoặc vận hành Thỏa thuận này hoặc Dịch vụ và các thiệt hại gián tiếp, ngoại trừ trường hợp hành vi sai trái cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng của Công ty .(bao gồm nhưng không giới hạn ở lợi nhuận bị mất, mất khả năng sử dụng, mất dữ liệu hoặc thiện chí, hoặc chi phí để có được các dịch vụ thay thế, v.v.), các thiệt hại đặc biệt, các thiệt hại do trừng phạt. VI PHẠM, VI PHẠM BẢO HÀNH, NGOẠI HẠI (BAO GỒM SƠ SUẤT), TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ CỦA SẢN PHẨM HOẶC CÁCH NÀO KHÁC, VÀ DÙ CHÚNG TÔI ĐÃ ĐƯỢC TƯ VẤN VỀ KHẢ NĂNG THIỆT HẠI ĐÓ.Bất kể có hay không, chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào.
  2. Người dùng phải chịu trách nhiệm bồi thường mọi thiệt hại gây ra cho Công ty hoặc bên thứ ba do hành vi vi phạm các Điều khoản này hoặc các lý do khác do Người dùng gây ra liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ.

Điều 16 Điều khoản sinh tồn

  1. Điều 6 (sử dụng và đình chỉ sử dụng dịch vụ này), khoản 1 và 3, Điều 7 (điều kiện cung cấp dịch vụ này), Điều 9 (Điều 11 này (Các hành vi bị nghiêm cấm), Điều 12 (Xử lý thông tin cá nhân), Điều 13 (Tuyên bố từ chối trách nhiệm và từ chối bảo hành), Điều 14 (Ghi nhận quyền), Điều 15 Điều 17 (Bất khả kháng), Điều 18 (Khả năng nghiêm trọng), Điều 19 (Toàn bộ thỏa thuận), Điều 20 (Luật điều chỉnh và thẩm quyền của thỏa thuận) Quyền và nghĩa vụ sẽ tồn tại.

Điều 17 Bất khả kháng

  1. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về hiệu suất kém do thiên tai, dịch bệnh, chiến tranh, hành động khủng bố, bạo loạn, tranh chấp lao động, hành động hành chính, lỗi Internet, sự cố với máy chủ tên miền mà Công ty không có quyền kiểm soát trực tiếp hoặc nguyên nhân khác. .

Điều 18 Tính nghiêm trọng

  1. Nếu bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này được coi là không thể thi hành, thì điều khoản đó và các điều khoản liên quan sẽ được hiểu là để phục vụ tốt nhất cho mục đích dự kiến ​​của chúng.

Điều 19 Toàn bộ Hiệp định

  1. Thỏa thuận này cấu thành thỏa thuận hoàn chỉnh giữa người dùng và Công ty về việc sử dụng dịch vụ này, và tất cả các tư vấn và thỏa thuận bằng miệng, bằng văn bản hoặc e-mail trước đó giữa người dùng và Công ty về các vấn đề được quy định trong thỏa thuận này sẽ được ưu tiên hơn các tài liệu, đề xuất khác nhau, v.v. do một bên cung cấp cho bên kia.

Điều 20 Luật điều chỉnh và Tòa án có thẩm quyền được thống nhất

  1. Việc sử dụng dịch vụ này cũng như việc áp dụng và giải thích thỏa thuận này sẽ được điều chỉnh bởi luật pháp Nhật Bản.
  2. Tòa án quận Yokohama sẽ là tòa án sơ thẩm độc quyền đối với tất cả các tranh chấp liên quan đến sản phẩm này, thỏa thuận này và dịch vụ này.

Thành lập ngày 1 tháng 8 năm 2023

cuộc điều tra

LIÊN HỆ

Tư vấn và giải đáp thắc mắc về cách sử dụng

Tư vấn/Yêu cầu
Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi

Tiếng Anh